Textes et manuscrits grecs
Titre | Rôle | Ordo | Remarque |
---|---|---|---|
De fine euangelii Marci (Marc. 16,9-20) monitum | |||
Paratextualia biblica latine scripta | Creato per i paratesti scritti in latino (include casi speciali: ad esempio, opere con testo in latino e titolo in greco). | ||
Decorationes insignae | |||
Locus biblicus | Utilisée par PTB pour les citations bibliques. Toujours préciser la référence citée en commentaire. Pas de transcription. | ||
Paratextualia biblica adespota | Pour regrouper des paratextes dont on ne sait que faire, en espérant que nous parviendrons à les identifier, ou à mieux les classer plus tard. | ||
Recognoscendum PTB | Témoin en attente d'être identifié (projet ParaTexBib) | ||
Recognoscendum VMR | Témoin en attente d'être identifié (projet ParaTexBib) | ||
Additio specialis | 401 | Œuvre utilisée EXCEPTIONNELLEMENT par PTB, en dernier recours, pour des éléments consistant seulement en des détails contenus, et qu'on ne peut pas décrire autrement. | |
Titulus ad locum non pertinens | 402 | Utilisé notamment dans les argumenta miscellanea composites... A utiliser seulement dans des cas exceptionnels. |