Textes et manuscrits grecs
Nom | Siècle | Dates | Remarque | Nature de la relation | Folios | Commentaire | RGK III | IRHT – Personnes | Pinakes - dépôt/fonds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Francesco Accida | 16-17 | 1532-1601 post | Protonotario e protopapa cattolico di Messina ; Marchand d’origine chypriote. Offre des mss à Grégoire XIII en juillet 1583 (Guida, I, p. 589) ; offre une vingtaine de mss (la plupart provenant d’Orient) au pape Sixte V en 1585, qui furent cédés par le pape au Collegio Greco, et qui se retrouvent à la Biblioteca Vaticana (Guida, I, p. 593). Pour ses manuscrits, voir : EL ESCORIAL, Real Biblioteca ; MESSINA, Biblioteca Universitaria, SS. Salvatore ; ROMA, Collegio Greco ; VATICANO, Biblioteca Apostolica Vaticana (inventaire de ca. 1518) | possesseur |
|
|
|
||
Nicola Perretti | 15 | copiste | 064-75v | souscription |
|
|
|
||
Roma, Collegio Greco di Sant'Atanasio | 16- | 1577- | Fondé en 1577 par Grégoire XIII ; 63 de ses manuscrits (62 cotes) sont entrés à la BAV en 1613 | possesseur |
|
|
|
Répertoire | Titre | Commentaires | Tome | Pages |
---|---|---|---|---|
R(III)0834 | Giannelli, 1950, Bibliothecae Apostolicae Vaticanae… Codices Vaticani Graeci. Codices 1485-1683 | 126-128 |
Numéro | Titre | Folios | Siècle | Date | Support Principal | Remarque | Copistes, Possesseurs & Autres | Révision |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.A | Tetraeuangelium (Luc., Ioh.) cum capitulis, prologis, epigr. | 11 | - Textus erasus auf f. 89v. - Zwischen f. 89 und 90 ist im Falz ein Rest eines Folios zu erkennen, das anscheinend Capitula enthielt. - Der Beginn von Ioh. ist mutiliert. - Annotationen auf f. 91 r-v. - Annotation auf Latein auf f. 162r-v. |
Folios | Auteur (Rôle) | Oeuvre | Identifiant | Recension ou partie |
Auteur de la recension (Rôle) | BHG | Date Lit. | Siècle | Date | Commentaire | Contenu | Rev. | Biblio. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
001v-3v | Capitula librorum biblicorum | In Luc.: capitula | 11 | ||||||||||
3a-4 | Prologi Librorum Biblicorum | In Luc.: argumenta miscellanea | 11 | - Der obere Teil von f. 3a wurde abgeschnitten. Daher ist auch nicht erkennbar, ob der Prolog einmal einen Titel besaß. - Die beiden Teile sind visuell nicht voneinander getrennt. | |||||||||
03a-4 | Prologi Librorum Biblicorum | In Luc.: notitia de euangelista e Cosma excerpta |
|
11 | Pars I. |
|
|||||||
004 | Prologi Librorum Biblicorum | In Luc.: notitia breuis de euangelista e Cosma excerpta |
|
11 | Pars II. |
|
|||||||
04v | Prologi Librorum Biblicorum | In Luc.: notitia "Τὸ κατὰ Λουκᾶν... ὀγδοήκοντα τεσσάρων" | 11 |
|
|||||||||
05-89 | Testamentum nouum | Euangelium sec. Lucam | 11 | F. 64-75 stellen eine Restauration aus dem 15. Jh. dar. | |||||||||
090-91 | Prologi Librorum Biblicorum | In Ioh.: notitia de euangelista e Cosma excerpta |
|
11 |
|
||||||||
092-160v | Testamentum nouum | Euangelium sec. Iohannem | 11 | Inc. mut. Ioh. 1,15. | |||||||||
161 | Prologi Librorum Biblicorum | In Euang.: notitia de quattuor cherubim | 11 |
|
|||||||||
161 | Prologi Librorum Biblicorum | In Ioh.: notitia "Τὸ κατὰ Ἰωάννην... ξενοδόχου τῶν ἀποστόλων" | 11 |
|
|||||||||
161v | Versus et epigrammata | Incipit "ἡ τετρὰς ὧδε τῶν μαθητῶν τοῦ λόγου" (von Soden 1) |
|
11 ? | Incipit und desinit ok. | ||||||||
161v | Versus et epigrammata | Incipit "Χριστε δωρησαι" (epigramma anagraphicum) |
|
11? | Nur die ersten zwei Verse. |
|