Pinakes | Πίνακες

Textes et manuscrits grecs

Numéro diktyon : 68179

Type de cote : Actuelle

Titre : Tetraeuangelium (Luc., Ioh.)

Auteurs de la notice :

  • Rédigé par : KWASS Ann Sophie
  • Vérifié par : KIM Serguey

Equipe référente :

ParaTexBib

Copistes, possesseurs & autres :

Nom Siècle Dates Remarque Nature de la relation Folios Commentaire RGK III Pinakes - dépôt/fonds
Francesco Accida 16 1532-post 1601 Protonotario e protopapa cattolico di Messina ; Marchand d’origine chypriote. Offre des mss à Grégoire XIII en juillet 1583 (Guida, I, p. 589) ; offre une vingtaine de mss (la plupart provenant d’Orient) au pape Sixte V en 1585, qui furent cédés par le pape au Collegio Greco, et qui se retrouvent à la Biblioteca Vaticana (Guida, I, p. 593). Pour ses manuscrits, voir : EL ESCORIAL, Real Biblioteca ; MESSINA, Biblioteca Universitaria, SS. Salvatore ; ROMA, Collegio Greco ; VATICANO, Biblioteca Apostolica Vaticana (inventaire de ca. 1518) possesseur
  • 599 e
Νικόλαος Πέρρεττ. 15 copiste 064-75v souscription
  • 513
Roma, Collegio Greco di S. Atanasio 16- 1577- Fondé en 1577 par Grégoire XIII ; 63 de ses manuscrits (62 cotes) sont entrés à la BAV en 1613 possesseur
  • Roma, Collegio Greco

Identifiants :

Répertoire Numéro Url Remarque
Aland minuscules 145

Contenu :

Numéro Titre Folios Siècle Date Support Principal Remarque Copistes, Possesseurs & Autres Révision
1.A Tetraeuangelium (Luc., Ioh.) cum capitulis, prologis, epigr. 11 - Textus erasus auf f. 89v. - Zwischen f. 89 und 90 ist im Falz ein Rest eines Folios zu erkennen, das anscheinend Capitula enthielt. - Der Beginn von Ioh. ist mutiliert. - Annotationen auf f. 91 r-v. - Annotation auf Latein auf f. 162r-v.

Témoins (12)

Folios Auteur (Rôle) Oeuvre Identifiant Recension
ou partie
Auteur de la recension (Rôle) BHG Date Lit. Siècle Date Commentaire Contenu Rev. Biblio.
001v-3v Capitula librorum biblicorum In Luc.: capitula 11
3a-4 Prologi Librorum Biblicorum In Luc.: argumenta miscellanea 11 - Der obere Teil von f. 3a wurde abgeschnitten. Daher ist auch nicht erkennbar, ob der Prolog einmal einen Titel besaß. - Die beiden Teile sind visuell nicht voneinander getrennt.
03a-4 Prologi Librorum Biblicorum In Luc.: notitia de euangelista e Cosma excerpta
  • BHG 0991a (Pars I)
11 Pars I.
Incipit
Ουτος ο Λουκας ο τριτος
Desinit
τον θεοφιλη Θεοφιλον.
004 Prologi Librorum Biblicorum In Luc.: notitia breuis de euangelista e Cosma excerpta
  • BHG 0991a (Pars II)
11 Pars II.
Incipit
και ουτος ο κηρυξ
Desinit
και πληρουντι αμην.
04v Prologi Librorum Biblicorum In Luc.: notitia "Τὸ κατὰ Λουκᾶν... ὀγδοήκοντα τεσσάρων" 11
Textus
το κατα Λουκαν αγιον ευαγγελιον και των αγιων αποστολων αι πραξεις, υπηγορευθησαν υπο Πετρου και Παυλου των αποστολων, επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν, Λουκας δε ο ιατρος συνεγραψε και εκηρυξε και εκοιμηθη εν Θηβαις, ων ετων ογδοηκοντα τεσσαρων συνεγραφη δε μετα ιεʹ χρονους της Χριστου αναληψεως. εν Θηβαις ταις εν τῃ Ευβοιᾳ.
05-89 Testamentum nouum Euangelium sec. Lucam 11 F. 64-75 stellen eine Restauration aus dem 15. Jh. dar.
090-91 Prologi Librorum Biblicorum In Ioh.: notitia de euangelista e Cosma excerpta
  • BHG 0919c (Pars I)
11
Incipit abruptus
εκειθεν γαρ ως εξ
Desinit
παλαια τε και καινη διαθηκη.
092-160v Testamentum nouum Euangelium sec. Iohannem 11 Inc. mut. Ioh. 1,15.
161 Prologi Librorum Biblicorum In Euang.: notitia de quattuor cherubim 11
Incipit
Τα δε δʹ χερουβιμ
Desinit
η διδαχη των χερουβιμ αμην.
161 Prologi Librorum Biblicorum In Ioh.: notitia "Τὸ κατὰ Ἰωάννην... ξενοδόχου τῶν ἀποστόλων" 11
Textus
το κατα Ιωαννην αγιον ευαγγελιον εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος συνεγραφη υπ' αυτου του Ιωαννου οτε ην εν εξορια. εν Πατμῳ τῃ νησῳ υπο Τραιανου του βασιλεως, και εξεδοθη εν Εφεσῳ, δια Γαιου του ξενοδοχου των αποστολων μετα λβʹ χρονους της Χριστου αναληψεως.
161v Versus et epigrammata Incipit "ἡ τετρὰς ὧδε τῶν μαθητῶν τοῦ λόγου" (von Soden 1)
  • DBBE Type 1982
11 ? Incipit und desinit ok.
161v Versus et epigrammata Incipit "Χριστε δωρησαι" (epigramma anagraphicum)
  • DBBE Type 5666
11? Nur die ersten zwei Verse.
Incipit
σωτερ δωρησαι τω κτησαμενω ποθω