Pinakes | Πίνακες

Textes et manuscrits grecs

Lien :  | 

Remarque :

- Utilisé par PTB pour des compositions associant plusieurs prologues sans séparation visuelle.
- Donner le nombre de parties composant le prologue.
- Les parties identifiées sont décrites avec leur propre témoin et numérotées.

Equipe référente :

ParaTexBib

Temoins (6) :

Pays Ville Dépôt Fonds Cote Folios Recension
ou partie
Auteur (Rôle) BHG Date lit. Siècle Date Commentaire Contenu Rev. Biblio.
Hellas Athēna Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) fonds principal 0076 286v-292v 11 med. Prologus in duabus partibus sine separatione. Cf. infra.
Titulus initialis
κατὰ Ἰωάννην.
  • IRHT inc.
  • PTB
Italia Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 06. 29 140v(.)-0141 12 Prologo composito in 2 parti, cf. infra. Si noti: - nel titolo di questo prologo è assorbita anche l'indicazione della data di composizione sul vangelo, che si trova piuttosto come sottoscrizione in altri testimoni manoscritti; - Il prologo inizia con un testo che in altri manoscritti si trova come subscriptio al vangelo secondo Giovanni = parte 1; - segue l'argumentum vero e proprio = parte 2.
Titulus initialis
υποθεσις του κατα Ιωαννην ευαγγελιου εκδοθεντος μετα χρονους λβʹ της Χριστου αναληψεως.
Hellas Hagion Oros Μονή Μεγίστης Λαύρας fonds principal Α 010 (Eustratiades 0010) 168v-169v 14 1337 - a miscellaneous prologue in 2 parts, cf. infra.
Hellas Hagion Oros Μονή Μεγίστης Λαύρας fonds principal Λ 173 (Eustratiades 1664) 159 12 1172.04 - A miscellaneous prologue in two parts. - no visual separation between the prologues.
Rossijskaja Federacija Sankt-Peterburg Российская Национальная Библиотека (РНБ) Ф. № 906 (Gr.) 067 (Granstrem 249) 253-253v 11 (1/2) - Prologus misc. in 2 partibus. - In positione subscriptionis exaratum.
Rossijskaja Federacija Sankt-Peterburg Российская Национальная Библиотека (РНБ) Ф. № 906 (Gr.) 222 (Granstrem 316) 248--253v 12