Pinakes | Πίνακες

Textes et manuscrits grecs

Lien :  |  | 

Résumé :

Abstract This study offers preliminary remarks on a hitherto unknown Greek translation of the Covenant of Muḥammad by the Patriarch Sophronios of Kilis. The translation is preserved in a single miscellaneous codex entitled Sarakēnika, which was compiled between 1770 and 1780 by the renowned Phanariot scholar and bibliophile Nikolaos Karatzas, a former official of the Patriarchate of Constantinople (MS Gr. 112, Princeton University Library). As the inclusion of the translation in the codex is representative of the cultural transfers that took place between the Arabic-speaking and the Greek peoples during the 17th- and 18th-century Ottoman Empire, this study examines, in particular, the knowledge regimes for the production of the text. In the Appendix, an editio princeps of the translation is provided.
Villes Dépôts Fonds Cotes Type Commentaire Tome Pages
Princeton (NJ) University Library Princeton Greek MS. 112 Éditions utilisant le manuscrit Description sommaire du ms.

Auteurs

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
Sophronius Hierosolymitanus ptr. V et Cpl. ptr. II Éléments biographiques

Oeuvres

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
Sophronius Hierosolymitanus ptr. V et Cpl. ptr. II, Testamentum Mahometi Éditions

Témoins

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
United States of America, Princeton (NJ), University Library, Princeton Greek MS., 112, 1, 075-80v Éditions utilisant le manuscrit