Textes et manuscrits grecs
Nom | Siècle | Dates | Remarque | Nature de la relation | Folios | Commentaire | IRHT – Personnes |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ἀναστάσιος Βρυαίνιος | ? | De Zakynthos | possesseur |
|
Répertoire | Titre | Commentaires | Tome | Pages |
---|---|---|---|---|
R(III)2396 | Mioni, 1960, Bibliothecae Divi Marci Venetiarum codices graeci manuscripti. Volumen II codices qui in sextam, septimam atque octavam classem includuntur continens | 109-110 |
Répertoire | Titre | Commentaires | Tome | Pages |
---|---|---|---|---|
Kolyva, 1998, Χειρόγραφοι κώδικες μονῶν καὶ ναῶν τῆς Ζακύνθου στῇ Μαρκιανῇ Βιβλιοθήκῃ τῆς Βενετίας | ||||
Shurgaia, 2019, Sull'autore della Vita Barlaam et Ioasaph (CPG 8120) | 566 |
Numéro | Titre | Folios | Siècle | Date | Support Principal | Remarque | Copistes, Possesseurs & Autres | Révision |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 |
Folios | Auteur (Rôle) | Oeuvre | Identifiant | Recension ou partie |
Auteur de la recension (Rôle) | BHG | Date Lit. | Siècle | Date | Commentaire | Contenu | Rev. | Biblio. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
001-259v | Euthymius Hagiorita (Traducteur) | Vita Barlaam et Ioasaph |
|
18 | E lingua latina in neo-graecam a Petro Casimate uersa |