Pinakes | Πίνακες

Textes et manuscrits grecs

Numéro diktyon : 15444

Type de cote : Actuelle

Copistes, possesseurs & autres :

Nom Siècle Dates Remarque Nature de la relation Folios Commentaire Álbum de copistas II IRHT – Personnes
Antonio Agustín 16 1516-1586 Archevêque de Tarragona ; étudie à Bologne et séjourne ensuite à Rome; sa bibliothèque est entrée à l'Escorial en 1587 possesseur Il garde pour lui ce livre qu'il était chargé de faire transférer de Messine en Espagne pour le comte de Paez de Castro, voir Martínez Manzano (le manuscrit porte une cote typique de la collection d'Agustín)
  • 01- Agustín, Antonio
  • 62860
Messina, Monastero San Salvatore "de Lingua Phari" (dell'Acroterio, del Faro) possesseur Voir Martínez Manzano
  • 107494

Identifiants :

Répertoire Numéro Url Remarque
Arca 8216
Aland minuscules 915
Rahlfs 0456

Bibliographie :

Catalogues

Répertoire Titre Commentaires Tome Pages
Martínez Manzano, 2022, Actualización científica del Catálogo de los Códices Griegos de El Escorial de Alejo Revilla 185
0971 Revilla, 1936, Catálogo de los Códices Griegos de la Biblioteca de El Escorial. T. I: Códices 1-178 n° 172 526-532

Général

Répertoire Titre Commentaires Tome Pages
Bravo García, 1991, Notarios y escrituras en el fondo documental griego de Sevilla (Archivio General de la Fundacion Casa Ducal de Medinaceli) 444 n. 69
Canart and Leroy, 1977, Les manuscrit en style de Reggio. Etude paléographique et codicologique
Demoen et al., 2021, Paul in Byzantine Book Epigrams 120
Lucà, 1989, Attività scrittoria e culturale a Rossano : da S. Nilo a S. Bartolomeo da Simeri (secoli X-XII)
Lucà, 2001, Teodoro Sacerdote, copista del Reg. gr. Pii II 35. Appunti su scribi e committenti di manoscritti greci 149 & n. 101
Lucà, 2007, Dalle collezioni manoscritte di Spagna: Libri originari o provenienti dall'Italia greca medievale
Lucà, 2009, Sulla sottoscrizione in versi del Vat. gr. 2000 (ff. 1-154) Datable au début du 12e siècle et attribuable à la main du moine Athanase qui a copié le Messan. gr. 153 et une partie de l'Ambr. F 100 sup. (a. 1112-1113) 278, 292 n. 47, 296, 300 n. 75
Lucà, 2022, Italograeca, I: Manoscritti nuovi o poco noti allestiti nel mezzogiorno medievale di lingua greca (con una premessa sulla produzione libraria calabro-sicula) 109 n. 28
Martínez Manzano, 2022, Los manuscritos de Juan Páez de Castro procedentes del monasterio de San Salvador de lingua phari: crónica de un expolio 260, 269 n. 71, 289, 290 n. 142, 293, tav. 8
Martínez Manzano, 2022, Per la storia della biblioteca del SS. Salvatore in lingua phari nei secoli XV e XVI 257, 264
Pérez Martín, 2008, ‘Hazer thesoros de libros peregrinos’. Los manuscritos griegos en las bibliotecas de la España moderna 187
Wilson, 1961, Notes on Greek Manuscripts 320
1652 Foti, 1977, Frammenti di codd. mss. conservati nella Biblioteca universitaria di Messina Le folio I de garde du volume provient d'un manuscrit du Saint-Sauveur de Messine. 205

Contenu :

Numéro Titre Folios Siècle Date Support Principal Remarque Copistes, Possesseurs & Autres Révision
0