Textes et manuscrits grecs
Nom | Siècle | Dates | Remarque | Nature de la relation | Folios | Commentaire | Archivio dei possessori (Bibl. Marciana) | IRHT – Personnes |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Domenico Grimani | 15-16 | 1461-1523 | Cardinal ; lègue sa bibliothèque au monastère vénitien de San'Antonio di Castello | possesseur |
|
|
||
Giovanni Pico della Mirandola | 15 | 1463-1494 | Sa bibliothèque (dont 126 mss grecs) est acquise en 1498 par le cardinal Domenico Grimani | possesseur |
|
|
||
Jacques Ribier | 17 | ?-1636 | possesseur |
|
|
|||
Jean Hurault de Boistaillé | 16 | ?-1572 | Il recueillit au cours de ses ambassades à Constantinople et à Venise près de cent cinquante manuscrits grecs, dont un catalogue, rédigé au XVIe siècle par le Crétois Zacharie Skordylis (aujourd'hui à Berne, ms. 360), a été publié en dernier lieu dans le Serapeum (Intelligenz-Blatt, 1858, t. XIX, p. 161 et 169). La plupart de ces volumes entrèrent en 1622 à la Bibliothèque du roi avec la collection de Philippe Hurault, comte de Chiverny | possesseur |
|
|
||
Jean-Baptiste Colbert | 17 | 1619-1683 | Après la mort de Colbert, ses livres passent successivement à deux de ses fils, Jean-Baptiste Colbert, marquis de Seignelay, mort en 1690, puis l'archevêque de Rouen, Jacques-Nicolas Colbert, mort en 1707 ; celui-ci lègue la collection au fils du marquis de Seignelay, l'abbé Charles-Éléonor Colbert ; en février 1732, ce dernier offre la collection au roi et obtient une compensation de 300 000 livres. Les manuscrits sont portés à la librairie royale les 11 et 12 septembre 1732. | possesseur | Rincel 2022. Achat de la collection Ribier par le marquis de Seignelay, fils aîné de Colbert après 1683 |
|
|
Répertoire | Titre | Commentaires | Tome | Pages |
---|---|---|---|---|
0192 | Omont, 1886, Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale et des autres bibliothèques de Paris et des Départements | II | 138 |
Répertoire | Titre | Commentaires | Tome | Pages |
---|---|---|---|---|
Volk, 2009, Die Schriften des Johannes von Damaskos. VI.1, Historia animae utilis de Barlaam et Ioasaph (spuria). Einführung | Description détaillée | 421-424 |
Numéro | Titre | Folios | Siècle | Date | Support Principal | Remarque | Copistes, Possesseurs & Autres | Révision |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 14 (2/2) |
Folios | Auteur (Rôle) | Oeuvre | Identifiant | Recension ou partie |
Auteur de la recension (Rôle) | BHG | Date Lit. | Siècle | Date | Commentaire | Contenu | Rev. | Biblio. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
001-159 | Constantinus Manasses | Compendium chronicum | 14 (2/2) | Usque ad Nicephorum Botaniatam, uersibus politicis | |||||||||
160-181 | Nicephorus S. Sophiae Cpl. presbyter | Vita S. Andreae Sali |
|
0117, 0117e-f | 14 (2/2) | Dialogus cum Epiphanio de fine mundi, Christo et Antichristo, lingua Graeca uulgari |
|
||||||
181v-282v* | Euthymius Hagiorita (Traducteur) | Vita Barlaam et Ioasaph |
|
0224 | 14 (2/2) | Titulus : sermones ex Aethiopica lingua in Graecam uulgarem conuersi ab Euthymio, laurae S. Athanasii in Monte Atho praefecti ; sequitur fragmentum de Pilato (f. 282v-283v*) |
|
||||||
282v-283 | Apocrypha | Anaphora Pilati cum Tiberii responso |
|
0779xII | 14 (2/2) |
|