Ignatius diaconus sceuophylax, Carmen Anacreonteum |
|
|
Edition, traduction et commentaire |
|
42-55 |
Leo Choerosphactes, Carmina |
|
|
Edition, traduction et commentaire du poème pour sa fille Théoctiste, des deux poèmes sur les noces de l'empereur Léon, du poème sur les thermes qu'a fait construire l'empereur Léon, et sur Hélène, épouse de Constantin VII |
|
63-115 |
Georgius grammaticus, Carmina |
|
|
Edition, traduction et commentaire de poèmes anacréontiques donnant la parole à des dieux et des héros, deux épithalames et un poème sur les Brumalia de Collutus Grammaticus |
|
180-263 |
Iohannes Gazaeus, Carmina |
|
|
Edition, traduction et commentaire du poème sur l'arrivée (epibatêrios), du poème pour le duc d'Ascalona, de l'épithalame improvisé pour Anatole fils de Faustus, de deux poèmes présentés lors du Jour des Roses et enfin d'un poème-dialogue entre Aprhodite et Zeus |
|
128-173 |
Elias syncellus, Hymni |
|
|
Edition, traduction et commentaire du poème anacréontique de contrition chanté sur le quatrième ton plagal et de la lamentation pour lui-même |
|
7-31 |