Pinakes | Πίνακες

Textes et manuscrits grecs

Lien :  |  | 
Villes Dépôts Fonds Cotes Type Commentaire Tome Pages
Athēna Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) Metochion tou Panagiou Taphou (ΜΠΤ) 184 80 n. 61
Athēna Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) Metochion tou Panagiou Taphou (ΜΠΤ) 264 83 n. 74
Athēna Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) Metochion tou Panagiou Taphou (ΜΠΤ) 411 80 n. 62
Boston (MA) The Francis A. Countway Library of Medicine fonds principal Ballard 736 83 n. 74
București Biblioteca Academiei Române (BAR) Ms. grec 0452 (Litzica 602) 80 n. 61
Eton College Library fonds principal MS. 0113 (Bl.2.11) 93
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 28. 45 82 n. 70
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 31. 19 92
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 56. 25 99 n. 124
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 57. 03 67 n. 21
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 58. 18 78, 79 n. 57
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 58. 25 A propos du lexique des ff. 12v-22 93, 95 n. 114
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 71. 35 93 n. 110
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 80. 22 82 n. 70
Firenze Biblioteca Medicea Laurenziana (BML) Plut. 81. 13 82 n. 70
Grottaferrata Biblioteca Statale del Monumento Nazionale fonds principal Ζ. α. 029 (gr. 055) A propos du lexique des ff. 52-54 (le ms. a été copié à Gallipoli par le "copiste du Dioscoride" dans les années 1260) 94, 95 n. 114
København Det Kongelige Bibliotek GKS 0418 2° 64 n. 16, 84, 102 n. 133, 107 n. 147, 109, 110, 114
København Det Kongelige Bibliotek GKS 0490 2° A propos du copiste 89 n. 96
Leiden Bibliotheek der Rijksuniversiteit Scal. 26 82 n. 70
Leiden Bibliotheek der Rijksuniversiteit Voss. gr. F° 59 83 n. 74
London British Library (BL) Add. 14063 83 n. 74
London British Library (BL) Add. 47674 Psautier bilingue produit en France vers 1230 65, 76 n. 53
London British Library (BL) Arundel 521 83 n. 74
London British Library (BL) Harley 5539 83 n. 74
Lucca Biblioteca Statale fonds principal 1427 83 n. 74
Milano Biblioteca Ambrosiana fonds principal B 096 sup. (Martini-Bassi 118) 111
Milano Biblioteca Ambrosiana fonds principal B 105 sup. (Martini-Bassi 126) 111 n. 162
Milano Biblioteca Ambrosiana fonds principal D 110 sup. (Martini-Bassi 264) Copié en Vénétie vers 1445 81
Milano Biblioteca Ambrosiana fonds principal F 040 sup. (Martini-Bassi 337) 83 n. 74
Milano Biblioteca Ambrosiana fonds principal G 069 sup. (Martini-Bassi 409) 78 n. 57
Moskva Государственный Исторический Музей (ГИМ) Sinod. gr. 493 (Vlad. 440) 80 n. 62
Oxford Bodleian Library Auct. F. 4. 03 (Misc. 102) 83 n. 74
Oxford Bodleian Library Auct. T. 4. 08 (Misc. 246) Probablement réalisé à Padoue, dans les années 1441-1444, par Jean Argyropoulos pour Pietro da Montagnana 102 n. 133, 107, 109, 110, 114
Oxford Bodleian Library Barocci 057 94 n. 110
Oxford Bodleian Library Canon. gr. 041 94 n. 110
Oxford Bodleian Library Holkham gr. 084 Copié à Padoue ou Venise vers 1460-1465 d'après les filigranes, par un copiste anonyme d'origine crétoise ; annoté par Emmanuel Rousotas 84, 90-91, 96, 97, 101, 102
Oxford Bodleian Library Holkham gr. 090 Réalisé à l'instigation de Pietro da Montagnana, dans la région de Padoue, vers 1465-1470, en prenant pour modèle l'Angel. gr. 83 et le Guelf. Gud. gr. 30 88, 92, 93, 96, 97, 101, 102
Oxford Bodleian Library Holkham gr. 103 Manuscrit réalisé dans les années 1460-1470 à l'instigation de Pietro da Montagnana, en prenant pour modèle le Guelf. Gud. gr. 82, par un copiste anonyme d'origine crétoise mais actif en Vénétie dans les années 1460-1470 78, 88, 90 n. 100, 95, 96, 97, 101, 102
Oxford Bodleian Library Holkham gr. 116 75, 76 n. 53
Oxford Bodleian Library Laud gr. 12 79 n. 57
Padova Biblioteca Civica fonds principal CM. 939 Copié par Jean Argyropoulos vers 1441-1444 à Padoue pour Pietro da Montagnana 106, 109, 110, 114, 116
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Coislin 084 65, 67, 76 n. 53, 104, 110
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Coislin 178 83 n. 74
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 1531 Confrontation paléographique 73 n. 47
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 1863 111 n. 162
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 1906 111 n. 162
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 1908 106 n. 145
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2075 80 n. 61 et 62
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2275 90
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2579 A propos du colophon de D. Sgouropoulos 116
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2623 85
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2689 91
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2775 78 n. 57
Paris Bibliothèque nationale de France (BNF) Grec 2900 Manuscrit réalisé à Constantinople vers 1440 (il porte sa reliure d'origine) à l'instigation de Jean Argyropoulos (qui en écrit une partie) ; apporté à Padoue en 1441 par Argyropoulos et par lui cédé à Pietro da Montagnana 64 n. 16, 107, 108, 109, 110, 115
Roma Biblioteca Angelica gr. 055 Copié par Jean Mavromatis probablement à Rome vers 1555-1573 67 n. 21
Roma Biblioteca Angelica gr. 083 Modèle du Bodl. Holkham gr. 90 ; l'Angel. gr. 83 devait donc se trouver à Padoue vers 1465-1470 92
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Barb. gr. 070 67
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Pal. gr. 127 Réalisé en Vénétie vers 1450 81-82
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Pal. gr. 310 83 n. 74
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Reg. gr. 104 83 n. 74
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Reg. gr. Pio II 15 67 n. 21
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Urb. gr. 088 92
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Urb. gr. 134 79 n. 59
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Urb. gr. 160 83 n. 74, 85
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Urb. gr. 161 Descend du Vat. gr. 881 85
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Vat. gr. 0122 93
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Vat. gr. 0881 85
Città del Vaticano Biblioteca Apostolica Vaticana (BAV) Vat. gr. 1008 83 n. 74
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. Z. 272 (coll. 0728) 83 n. 74
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. Z. 274 (coll. 0625) 82 n. 70
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. Z. 392 (coll. 0837) 78 n. 57
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. Z. 514 (coll. 0771) Les ff. 211-257 peuvent être datés vers 1410-1430 d'après les filigranes 78 n. 57
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. I. 003 (coll. 0944) Description codicologique et textuelle 71-75, 76 n. 53
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. IX. 002 a (coll. 1447) 65, 76 n. 53
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. IX. 002 b (coll. 1448) 65, 76 n. 53
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. IX. 029 (coll. 1007) Autographe de Leonzio Pilato ; il n'a pas appartenu à Pietro da Montagnana ni à S. Giovanni di Verdara 71
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. X. 007 (coll. 1138) Datable au début du 15e s. sur critères paléographiques ; a appartenu à Pietro da Montagnana, qui a fait réaliser la décoration dans les années 1460 dans la région de Padoue 68 n. 26, 85
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. X. 012 (coll. 1139) 90 n. 96, 94
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. X. 013 (coll. 1252) Manuscrit sans doute produit à Padoue, entre 1441 et 1444, quand Argyropoulos était en contact avec Pietro da Montagnana 105, 109, 110, 114
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. X. 017 (coll. 1338) Le manuscrit n'est probablement pas autographe de Turriano 100, 118-122
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. X. 018 (coll. 1339) 84, 89, 97, 99, 100, 102, 118-122
Venezia Biblioteca Nazionale Marciana (BNM) gr. XI. 008 (coll. 0991) 83, 102 n. 133
Wien Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) phil. gr. 158 67 n. 21
Wien Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB) suppl. gr. 044 A propos du copiste 89 n. 96
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 015 La partie originelle est byzantine: Pietro da Montagnana l'a acquise puis l'a fait restaurer 89, 97, 102
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 023 89, 97, 98, 102
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 025 Copié pour Giovanni Calfurnio par Zacharias Calliergis fin 15e ou début 16e s., à partir du Guelf. Gud. gr. 82 qui se trouvait alors à S. Giovanni di Verdara (voir V. Chatzopoulou) 78, 79 n. 57
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 026 79 n. 58
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 029 65, 76 n. 53
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 030 Copié en Terre d'Otrante à la fin du 13e s. 65, 76 n. 53, 93, 94
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 044 Même copiste (anonyme) que dans le Par. gr. 2900 (pp. 1-203) et reliure identique (Prodrome de Pétra) ; manuscrit réalisé à Constantinople vers 1440 et apporté en Italie (Padoue) vers 1441 par Jean Argyropoulos 104, 109, 110, 114
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 077 Reliure byzantine, similaire à celle du Marc. gr. XI.8 84
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 082 Manuscrit sans doute réalisé (du moins relié) à Constantinople par Jean Argyropoulos vers 1440 et apporté par lui à Padoue en 1441 77, 79 n. 57, 95-96, 115
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 097.1 Peut-être relié à Constantinople à l'instigation de Jean Argyropoulos et ensuite apporté par lui à Padoue en 1441, où le ms. est ensuite passé à Pietro da Montagnana 80, 115-116
Wolfenbüttel Herzog August Bibliothek Gud. gr. 114 Probablement d'origine byzantine ; il a appartenu à Pietro da Montagnana 85

Copistes, possesseurs & autres

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
Gioacchino Turriano Lègue sa collection de mss au monastère vénitien dei Santi Giovanni e Paolo 118
Padova, Convento di San Giovanni di Verdara Une partie des manuscrits grecs provient du legs de Giovanni Calfurnio (en 1503 : 36 mss grecs), une autre de Pietro da Montagnana (en 1477). Les 587 manuscrits de ce monastère entrent à la Marciana en 1783-1784. 62 sq.
Pietro Floriani da Montagnana Actif à Padoue ; il lègue sa bibliothèque (dont 27 mss grecs) au monastère de S. Giovanni di Verdara (Padova)
Ἰμμανουὴλ Ῥουσωτᾶς Actif à Venise (vers 1465) et à Vicence (fin du 15e s.) Bibliographie 90-91 n. 102
Ἰωάννης Εὐγενικός, διάκονος καὶ νομοφύλαξ Originaire d'Imbros; fils de Georges, frère de Marc d’Éphèse ; il séjourne à Mistra Bibliographie 77 n. 54
Leonzio Pilato L'un des pionniers de l'étude du grec en Italie ; il traduit Homère en grec dans les années 1350. Il séjourne à Florence chez Giovanni Boccaccio, à qui il enseigne le grec (1360-1362) ; il part pour Constantinople en 1363, où il meurt en 1365 Bibliographie 69
Marquard Gude Archéologue et érudit, il a réuni les manuscrits qui constituent aujourd'hui le fond des codices Gudiani graeci de la Herzog August bibliothek (Wolfenbüttel), où ils sont arrivés en 1710 ; en 1662 il acquiert une partie de la bibliothèque de la famille Trevisan à Padoue Bibliographie 105 n. 140
Κυριακὸς Πρασιᾶνος Καλλιπολίτης Originaire de Gallipoli (Terre d'Otrante) Bibliographie 93 n. 110

Oeuvres

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
Ioachim Turrianus, Lexicum Graeco-latinum L'oeuvre n'est pas de Turriano 100, 118-122
Lexica, Lexicon syntacticum Ed. F. W. Sturtz, Etymologicum Graecae linguae Gudianum et alia grammaticorum scripta e codicibus manuscriptis nunc primum edita, Lipsiae, 1818, p. 587-592 93-94

Témoins

Nom Remarque Type Commentaire Tome Pages
Italia, Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana (BNM), gr., X. 012 (coll. 1139), 0, 056-71v Exempla constructionum aliquorum uerborum 94
United Kingdom, Oxford, Bodleian Library, Holkham, gr. 090, 0, 162-221 93
Deutschland, Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Gud. gr., 030, 1, 145v-151v 93
Italia, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana (BML), Plut., 58. 25, 0, 012v-21 93
Italia, Grottaferrata, Biblioteca Statale del Monumento Nazionale, fonds principal, Ζ. α. 029 (gr. 055), 1, 052-54 93-94